mercredi 30 novembre 2011

Mad About The Boy (Dingue De Ce Garçon)... Répertoire pour de gays piafs -53-


Dinah Washington


I'm mad about the boy
J'suis dingue de ce garçon
And I know it's stupid to be mad about the boy
Je sais que c'est stupide d'être dingue de ce garçon
I'm so ashamed of it but must admit the sleepless nights I've had
J'en ai tellement honte mais je dois admettre que je passe des nuits sans sommeil
About the boy
Pour ce garçon

On the silverscreen
Sur le grand écran
He melts my foolish heart in every single scene
Il fait fondre mon coeur stupide dans chaque scène où il est seul
Although I'm quite aware that here and there are traces of the cad
Même si je suis conscient qu'il y a de la canaille,
About the boy
Dans ce garçon

Lord knows I'm not a fool girl
Le seigneur sait que je ne suis pas une folle
I really shouldn't care
Je n'en ai vraiment rien à faire
Lord knows I'm not a school girl
Le seigneur sait que je ne suis pas une écolière
In the flurry of her first affair
Trépidante pour sa première histoire d'amour

Will it ever cloy
Ça m'écoeurera toujours
This odd diversity of misery and joy
Cette bizarre alternance de tristesse puis de joie
I'm feeling quite insane and young again
Je me sens un peu folle et de nouveau jeune
And all because I'm mad about the boy
Et tout ça parce que je suis dingue de ce garçon

So if I could employ
Donc si je pouvais employer
A little magic that will finally destroy
Un peu de magie pour enfin détruire
This dream that pains me and enchains me
Ce rêve qui me peine et m'enchaîne
But I can't because I'm mad...
Mais je ne peux pas car je suis dingue...
I'm mad about the boy
Je suis dingue de ce garçon




Noël Coward himself


André Prévin


Marianne Faithfull

I met him at a party just a couple of years ago,
He was rather over-hearty and ridiculous
But as I'd seen him on the screen he cast a certain spell
I'd basked in his attraction
For a couple of hours or so
His manners were a fraction too meticulous,
If he was real or not, I couldn't tell,
But like a silly fool I fell
Mad about the boy,
I know it's stupid
To be mad about the boy
I'm so ashamed of it
But must admit
The sleepless nights
I've had about the boy
On the silver screen
He melts my foolish heart
In every single scene
Although I'm quite aware
That here and there
Are traces of that cared about the boy
Lord knows I'm not a fool girl,
I really shouldn't care
Lord knows I'm not a schoolgirl
In the flurry of her first affair
Will it ever cloy
This odd diversity of misery and joy
I'm feeling quite insane
And young again
And all because
I'm mad about the boy
It seems a little silly
For a girl of my age and weight
To walk down Piccadilly in a haze of light
It ought to take her a good deal more
To take a bad girl down
I should've been exempt for my particular kind of fate
As taught me such contempt for every phase of love
And now I've been and spent my love torn crown
To weep about a painted clown
Mad about the boy,
It's pretty funny
But I'm mad about the boy
He has a gay appeal that makes me feel
There's maybe something sad about the boy
Walking down the street
His eyes look out at me from people that I meet
I can't believe it's true,
But when I'm blue, in some strange way
I'm glad about the boy
I'm hardly sentimental,
Love isn't so sublime
I have to pay my rental And I can't afford to waste much time
If I could employ a little magic
That would finally destroy
This dream that pains me and it shames me
But I can't because I'm mad about the boy

(Noël Coward, à propos de Douglas Fairbank Jr) (ou de son amant Graham Payn ?)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire