"Noirs sont les cheveux de mon Bien-Aimé " chanson du folklore appalachien, apparue vers 1915... une origine écossaise ? (mention de la Clyde)
il en existe des dizaines de versions...
John Jakob Niles (1941)
Joan Baez
Nina Simone (1959)
Nina Simone et Emil Latimer (1969)
Alfred Deller
Cathy Berberian, dans l'arrangement de Luciano Berio (1964)
Paul Weller
Espers - 2005
Symphonic Prelude based upon "Black is the Color of My True Love's Hair" by Alfred Reed. Interprété par l'Ensemble à vents de léonard Meretta, Université West-Michigan, 2010
Black is the colour of my true love's hair,
His lips are like some roses fair,
He has the sweetest smile, And the gentlest hands,
And I love the ground, Whereon he stands.
I love my love and well he knows,
I love the ground, whereon he goes,
I wish the day, it soon would come,
When he & I could be as one.
Black is the colour of my true love's hair,
His lips are like some roses fair,
He has the sweetest smile, And the gentlest hands,
And I love the ground, Whereon he stands.
I go to the Clyde and I mourn and weep,
For satisfied, I never can be,
I write him a letter, just a few short lines,
And suffer death, a thousand times.
Black is the colour of my true love's hair,
His lips are like some roses fair,
He has the sweetest smile, And the gentlest hands,
And I love the ground, Whereon he stands.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire